杜甫《茅屋为秋风所破歌》“大庇天下寒士俱欢颜”的上一句是什么?
答:“安得广厦千万间”
原文:
《茅屋为秋风所破歌》
唐代:杜甫
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
解释
“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅”意思是:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。
“茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。”意思是:茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。
“南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。”意思是:南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。
“唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息”意思是:我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。
“俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑”意思是:一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。
“布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。”意思是:布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。
“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。。”意思是:一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。
“自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?”意思是:布自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。
“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!”意思是:如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?
“呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!”意思是:唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!